Авария и авары

Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница
Лазарев Андрей Иванович
16 августа 2013 года
за публикацию Тайна имени "ВОРОНЕЖЪ" Лазареву Андрею Ивановичу присвоена Интернет-награда "Просветитель России"

Авария и авары

Я буду почитать воду, которая, могучая, течет с вершины Хукарья 
в море Вору-каша, которое есть собрание вод.
Авеста

Толковый словарь В.И. Даля связывает слово "авария" с судоходством, причем именно с негативным развитием событий, с несчастьем, случившимся с плавательным средством.

В санскрите "вар" значит – вода, добро, благо. Приставка "а", обозначающая в индоевропейских языках – "не" или "бес", и в слове "авария" наводит на мысль о чем-то неблагополучном, противоположном благополучному.

Интересующий нас корень "бар", входящий по замечанию В.И. Даля, в "общее название ... судов...", восходит корнями к египетским истокам, коптскому языку.

Судно на Евфрате у Тель-Амара
Судно на Евфрате у Тель-Амара

Слова:

  • барка–засвидетельствовано в 1694г. у Петра I; см. Христиани 40. Заимств. через нем. Barke или франц. barque, а также ит. barca из ср.-лат. barica, которое восходит к греч. ????? "египетское судно, лодка", копт. bari – то же; см. Эрман у Прельвица 73; Кречмер, Glotta I, 369 и сл;
  • барк – "крупный парусный корабль", с 1568 г.; см. ИОРЯС 15, 4, 24. Заимств. из англ. bark; см. Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 24, где это связывается с тем, что впервые на таком корабле спустился вниз по Волге до Каспийского моря английский посол Т. Рэндолф. Тем не менее слово могло быть заимств. также из голл. bark или нж.-нем. bark; см. Мелен 29;
  • баркас – "большое гребное судно". Из франц. barcasse – то же;
  • баржа – со времени Петра I; см. Смирнов 56. Из франц. barge – то же или из ср.-нж.-н. barse (Ш. – Л. I, 154). Оба слова восходят через лат. barca к греч. ?????, источник которого ищут в древнеегипетском языке; см. Мелен 28, –

обозначающие в словаре Макса Фасмера средства для "хождения по воде", находятся, по нашему мнению, в этимологической связи со словом, указывающим место для прохода через воду – брод, и, очевидно, имеют общий корень: в одном случае – неогласованный "бр", в других – огласованный "бар".

Итак, если "авария" значит несчастье, нечто лишенное блага, тогда корень "вар", лишенный негативного префикса а, это самое благо, счастье и благополучие как раз и обозначает...

Конечно, наш любительский этимологический изыск на тему аварии нельзя считать бесспорным; обусловлен, он скорее тем, что, хотя во многих индоевропейских языках это слово звучит почти одинаково, ни один из известных словарей не дает каких-либо вразумительных пояснений о его происхождении, роде и племени.

За результат отвлеченных, на первый взгляд, рассуждений о слове "авария" можно принять замечание о том, что слова Воронеж и авария как гидронимы содержат схожий корень, а существенную разницу в этом сравнении играет приставка а, которой, можно посчитать за благо, нет в названии нашего города:) Этот простой этимологический факт не может сам по себе не радовать воронежских любителей русской словесности.

А вот в этнониме авары этот префикс нашел себе место.

Авары

Реконструкция возможна лишь путем сравнения, и в свою очередь у сравнения нет иной цели, кроме реконструкции.
Фердинанд де Соссюр

Авары относятся к одной из загадочных страниц истории. Среди исследователей нет единого мнения ни об их этнической принадлежности, ни об этимологии этнонима. Л.Н. Гумилев сообщает о двух версиях происхождения названия истинных и ложных авар:

одна связана съ среднегреческим словом «авар», обозначающим мужские качества вроде доблести, отваги и свирепости;

другая – съ словом «вар» или «уар», имеющим значение «река»  на гуннском языке, который, будучи тюркским, видимо, включал в себя архаизм, даже для того времени. Это слово как имя собственное сохранилось на Алтае: так называется приток Урсула – Уар. Поэтому надо полагать, что слово «вар» (бар) или «уар» было эпитетом к этнониму – хиониты: видимо, «вархониты» значило «речные хиониты», действительно жившие по берегам большой реки. Для греков, франков и славян этимология этого слова была неясна, и они приняли эпитет за этноним. Славяне называли хионитов, поселившихся на берегах Дуная, – «обры» (Гумилев Л.Н. Тысячелетие вокруг Каспия).

Конный воин в аварском шлеме с мечом и щитом.jpg

Конный воин в аварском шлеме с мечом и щитом

Византийцы часто употребляли по отношению к аварам название вархунцы.

Энциклопедия «Мифы народов мира» связывает их название с индоевропейским понятием «фарн» или «хварна»: Awarparnu встречается в ассирийских клинописных источниках ещё в 713 г. до н. э.

Просуществовавший три столетия Аварский каганат к началу IX века прекратил свое некогда могущественное существование. 

Широко известно выражение русской летописи –  «Погибоша аки обры (обре)»; так говорят о чём-либо погибшем, бесследно исчезнувшем. Смысл этой поговорки – карающая рука Господа в состоянии воздать должное и таким, казалось бы, непобедимым, надменным и упивающимся своей безнаказанностью людям как авары:

Быша бо обре телом велици, а умом горди, и Бог потреби я, и помроша вси, и не остася ни един обрин. И есть притча в Руси и до сего дне: погибоша аки обре, их же несть племени, ни наследка.

В одном византийском источнике IX веке сохранились любопытные подробности о причинах разложения позднеаварского общества; это рассказы старых аварских воинов, находившихся в болгарском плену у хана Крума. Хан спросил у них: 

«Что вы думаете, почему были разорены ваши господа и ваш народ?» 

Они ответили так: 

«Вначале из-за ссоры, лишившей кагана верных и правдивых советников, власть попала в руки людей нечестивых. Затем были развращены судьи, которые должны были отстаивать перед народом правду, но вместо этого побратались с лицемерами и ворами; обилие вина породило пьянство, и авары, ослабев физически, потеряли и рассудок. Наконец, пошло увлечение торговлей: авары стали торгашами, один обманывал другого, брат продавал брата. Это, господин наш, и стало источником нашего постыдного несчастья» (Эрдели И. Исчезнувшие народы. Авары).
Аварский тяжеловооруженный конник
Аварский тяжеловооруженный конник.
Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница